J'ai perdu mon Eurydice...»
Έχω χάσει την Ευρυδίκη µου,
έχω χάσει την ερωµένη µου,
και ξαφνικά µιλάω γαλλικά
και φαίνεται πως δεν είχα ποτέ τόσο καθαρή φωνή·
φαίνεται ότι αυτά τα τραγούδια
είναι µιας άλλης τάξης.
Και φαίνεται ότι οφείλει κάποιος να ζητήσει συγγνώµη
που είναι καλλιτέχνης,
σαν να µην είναι εντελώς ανθρώπινο να µπορεί να παρατηρεί
αυτές τις λεπτές αποχρώσεις.
Και ποιος ξέρει, ίσως οι θεοί να µη µου µίλησαν ποτέ
στον Άδη,
να µη µε επέλεξαν,
ίσως ήταν όλα ψευδαίσθηση.
Ω Ευρυδίκη, εσύ που µε παντρεύτηκες για τα τραγούδια µου,
γιατί έρχεσαι σ' εµένα ζητώντας παρηγοριά;
Ποιος ξέρει τι θα πεις στις Ερινύες
όταν τις συναντήσεις πάλι.
Πες τους ότι έχω χάσει την αγαπηµένη µου·
είµαι εντελώς µόνος τώρα.
Πες τους ότι δεν υπάρχει τέτοια µουσική
χωρίς αληθινή οδύνη.
Στον Άδη, τραγούδησα γι' αυτές· θα µε θυµούνται.
Μετάφραση: Χάρης Βλαβιανός