Γιώργος Βούρος: Ένας σημαντικός Έλληνας θεατράνθρωπος

Γιώργος Βούρος (1956 – 2020)
Γιώργος Βούρος (1956 – 2020)

Ο Γιώργος Βούρος υπήρξε ένας από τους σημαντικότερους θεατρανθρώπους της γενιάς του. Υπηρέτησε το θέατρο ως ηθοποιός, σκηνοθέτης και μεταφραστής.

Ο Γιώργος Βούρος γεννήθηκε στις 3 Μαΐου 1956 στην Αθήνα και ήταν εγγονός των παλαιών πρωταγωνιστών του Εθνικού Θεάτρου Νίκου και Μερόπης Ροζάν. Φοίτησε στο Κολλέγιο Αθηνών (1965-1973) και στο Λύκειο Σχολής Μωραΐτη (Τάξη Τάσου Λιγνάδη).

Οι σπουδές

Σπούδασε φιλοσοφία, αρχαία ελληνικά και αρχαία τραγωδία στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου (King’s College), υποκριτική και θεατρική σκηνοθεσία Θεάτρου στο Drama Centre του Λονδίνου. Παρακολούθησε θεατρικά σεμινάρια στην Αθήνα με τον Δημήτρη Ροντήρη και σεμινάρια Ορθόδοξης Θεολογίας στο Πανεπιστήμιο του Κέμπριτζ.

Ως ηθοποιός πρωτοεμφανίστηκε το 1976 στο θέατρο ερμηνεύοντας σημαντικούς ρόλους στην Ελλάδα, στην Αγγλία και στην Αμερική. Μεταξύ άλλων, ερμήνευσε τους ρόλους του Ιάσονα («Μήδεια»), του Προμηθέα («Προμηθεύς Δεσμώτης»), του Μαλβόλιο («Δωδεκάτη Νύχτα») και του Φάλσταφ.

Οι συνεργασίες στο Εθνικό Θέατρο

Ως σκηνοθέτης ξεκίνησε από το Εθνικό Θέατρο το 1979, ως εισηγητής δραματολογίου και βοηθός σκηνοθέτης επί διευθύνσεως Αλέξη Μινωτή και Αλέξη Σολομού. Στο Εθνικό Θέατρο συνεργάστηκε, μεταξύ άλλων, με τον Δημήτρη Ροντήρη, τον Αλέξη Μινωτή, τον Αλέξη Σολομό, τον Σπύρο Ευαγγελάτο, τον Μίνωα Βολανάκη, τον Μιχάλη Κακογιάννη, τον Κώστα Μπάκα και τον Γιώργο Μιχαηλίδη.

Μαθήτευσε κοντά στον Μίνωα Βολανάκη για μια δεκαπενταετία, πρώτα ως βοηθός σκηνοθέτης και ηθοποιός και αργότερα ως σκηνοθέτης. Υπήρξε στενός του συνεργάτης του από το 1979 έως το 1991 και σκηνοθέτησε μαζί του παραστάσεις σε κρατικά και ιδιωτικά θέατρα.

Το 1987, μαζί με τον Βολανάκη δημιούργησε την πρώτη επαγγελματική απόδοση αρχαίας τραγωδίας στην αγγλική γλώσσα (υπό την αιγίδα του ΕΟΤ). Το 1984 είχε συμμετάσχει ως διευθυντής του θιάσου και βοηθός σκηνοθέτης του Βολανάκη στο κλιμάκιο του Εθνικού Θεάτρου που αντιπροσώπευσε την Ελλάδα με την τραγωδία του Σοφοκλή «Οιδίπους Τύραννος» στο Φεστιβάλ Τεχνών των Ολυμπιακών Αγώνων του Λος Άντζελες.

Το 1991 εγκαταστάθηκε στο Λος Άντζελες, όπου συνεργάστηκε με ηθοποιούς όπως η Γκλέντα Τζάκσον και η Έρθα Κιτ. Εκτός από κρατικά, δημοτικά και ιδιωτικά θέατρα εργάστηκε ως σκηνοθέτης στο ραδιόφωνο και στην κρατική τηλεόραση.

Οι μεταφράσεις θεατρικών έργων

Ο Γιώργος Βούργος ασχολήθηκε με τη μετάφραση θεατρικών έργων από τα γαλλικά, τα αγγλικά και τα ρώσικα. Μεταξύ των έργων που μετέφρασε είναι τα: «The Dinner Party» του Νιλ Σάιμον, «Art» της Γιασμίνα Ρεζά, «Χίλντα» της Μαρί Ντιαγιέ, «The Play’s the Thing» του Φέρεντς Μόλναρ, «Έξυπνο Πουλί» του Αλεξάντερ Οστρόφσκι, «Shop around the Corner» του Μίκλος Λάζλο.

Το 2007 μετέφρασε το έργο της Γιασμίνα Ρεζά «Une Piece Espagnole», ύστερα από απευθείας ανάθεση της συγγραφέως, καθώς και το έργο της «Le Dieu du Carnage». Επίσης, το έργο της Τερέζα Ρέμπεκ «The Scene».

Το 2003-2004 παρακολούθησε ένα μεταπτυχιακό Μάστερ στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου με θέμα την διδασκαλία του θεάτρου σε ενήλικες. Ως καθηγητής υποκριτικής, δίδαξε αρχαίο Δράμα στο Πανεπιστήμιο του Λονδίνου, όπου οργάνωσε πολλά σεμινάρια (masterclasses) πάνω στην Αρχαία Τραγωδία.

Το 2006 επέστρεψε στην Αθήνα και δίδαξε υποκριτική στη Σχολή Βεάκη. Το 2006 σκηνοθέτησε το «Art» της Γιασμίνα Ρεζά που ανέβηκε στο θέατρο «Ακάδημος» με τον Σοφοκλή Πέππα, ο οποίος βραβεύτηκε με το Βραβείο Βεάκη για το ρόλο του Μαρκ, και στο θέατρο Σοφούλη στη Θεσσαλονίκη την θεατρική περίοδο 2007-2008, όπου, εκτός από την σκηνοθεσία, ερμήνευσε και τον έναν από τους τρεις πρωταγωνιστικούς ρόλους (Μαρκ).

Το 2010 σκηνοθέτησε το έργο του Τένεσι Ουίλιαμς «Μια υπέροχη Κυριακή για εκδρομή» και ξανασκηνοθέτησε το «Art», παίζοντας αυτή τη φορά τον Σερζ στο θέατρο «Βαφείο-Λάκης Καραλής» στην Αθήνα. Στο ίδιο θέατρο, τον επόμενο χρόνο, σκηνοθέτησε το έργο του Αύγουστου Στρίντμπεργκ «Ο Πατέρας» και ερμήνευσε τον πρωταγωνιστικό ρόλο του Ίλαρχου.

Η νέα μετάφραση του «Βασιλιά Ληρ»

Το 2014 σκηνοθέτησε και ερμήνευσε τον ρόλο του «Βασιλιά Ληρ» στο ομώνυμο έργο του Σαίξπηρ στο θέατρο «Βαφείο-Λάκης Καραλής», μεταφρασμένο από τον ίδιο από την πρώτη έκδοση του 1608 (Quarto) και η οποία παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στην Ελλάδα, καθώς ως τώρα το έργο είχε μεταφραστεί και παρουσιαστεί μόνο στην έκδοση Folio που κυκλοφόρησε στην Αγγλία το 1623, επτά χρόνια μετά τον θάνατο του Σαίξπηρ (1617). Η παράσταση παίχτηκε και για δεύτερη χρονιά το 2015.

Το 2016 μετέφρασε, σκηνοθέτησε και πρωταγωνίστησε στην πολιτική κωμωδία του Ντάριο Φο «Κλάξον, Γιούχα και Παλιάτσοι». Τη θεατρική περίοδο 2017-2018 επανέλαβε την παράσταση «Ο Πατέρας» του Στρίντμπεργκ στην Αθήνα, Λάρισα, Βόλο και σε άλλα μέρη της Ελλάδας, ανέβασε τον «Ευτυχισμένο Πρίγκιπα» του Όσκαρ Ουάιλντ στη Λάρισα, σκηνοθέτησε το έργο του Δημήτρη Κεχαΐδη «Το Τάβλι» και ερμήνευσε τον ρόλο του Φώντα και τέλος σκηνοθέτησε και ερμήνευσε τον ρόλο του στρατηγού Δεκαβάλλα στο «Ένας Ήρως με παντούφλες» των Σακελλάριου – Γιαννακόπουλου.

Το 2012 κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις «Εστία» σε δική του μετάφραση το θεατρικό έργο της Γιασμίνα Ρεζά «Ο Θεός της Σφαγής». Ήταν μέλος της Εταιρείας Ελλήνων Σκηνοθετών, του Σωματείου Ελλήνων Ηθοποιών και της Εταιρείας Ελλήνων Θεατρικών Συγγραφέων.

Ο Γιώργος Βούρος άφησε την τελευταία του πνοή στις 27 Αυγούστου 2020 στο νοσοκομείο «Ευαγγελισμός» της Αθήνας, νικημένος από τον καρκίνο.

Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΣΤΟ EMAIL ΣΑΣ

Εγγραφείτε στο Newsletter μας για να λαμβάνετε κάθε μέρα στο email σας τα σημαντικότερα άρθρα του «Σαν Σήμερα .gr»


ΜΟΝΑΔΙΚΑ ΠΡΟΝΟΜΙΑ ΜΕΛΟΥΣ

premium Γίνε συνδρομητής με μόλις 8 € / μήνα, στήριξε τον αγαπημένο σου ιστότοπο
και απόλαυσε premium περιεχόμενο, χωρίς διαφημίσεις!

ΜΑΘΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ